Archivado en Comunicats, Ciberdrets

comunicat

La LLENGUA dels COMUNICATS


Aquest comunicat està dedicat als companys i companyes que tenen com llengua habitual de comunicació l'espanyol.


pdf
print
pmail

Vagi per davant all√≤ que ja hem dit en altres ocasions: el nostre respecte envers totes les lleng√ľes i cultures √©s absolut.

Per√≤ sabem que han sortit alguns comunicats o b√© mal tradu√Įts ¬Ėhorrorosos- o sense traduir.

I volem expressar el nostre malestar perquè no és, en absolut, la nostra responsabilitat. Ens explicarem.

Quan enviem els comunicats a RRLL perqu√® es ¬ďpengin¬Ē al tauler d'anuncis d'Intranet, ho fem gaireb√© sempre ¬Ėamb poqu√≠ssimes excepcions- en les dues lleng√ľes habituals en la nostra plantilla, o sigui en catal√† i en castell√†.

Per√≤, per raons t√®cniques, se'ns diu que primer, el ¬ďsistema¬Ē ha de traduir el comunicat, i ¬ďpenjar¬Ē la traducci√≥, per despr√©s ¬Ėse suposa que immediatament- canviar la traducci√≥ per aquell ja hav√≠em enviat tradu√Įt ¬Ėi revisat, com ha de ser.

Tanmateix hem observat massa vegades que la nostra traducció es demora, se'ls oblida fins i tot. Pitjor encara, en algun cas no es tradueix, com el Manifest del 11 de setembre, adduint que estava en format PDF i que aquest format no es pot manipular... Còmic, si no fos deplorable, més encara, indignant. Perquè convindreu amb nosaltres que si en el departament que efectua aquestes tasques no tenen l'instrument necessari... ja podem plegar.

Sigui com sigui, nom√©s volem demanar disculpes ¬Ėper culpes alienes- i prometre m√©s vigil√†ncia en el futur.

11 de novembre de 2008 ¬Ė com. 46/08

 Afilia't a  COMFIA-CCOO
compromesos amb tu


"Estar al dia@dia.net t'interessa"
Si vols rebre les noticies del sector gratu√Įtament, suscriu-te.